在求職市場日益全球化的台灣,正確翻譯「學歷」不只是語言問題,更影響第一印象與錄取機會。多數企業與國際平台偏好以英文欄位 Education 或 Educational Background 表示學歷;若涉及成就與科系,可分列 Major、Degree、GPA 等。避免直譯成僅有的「學歷」,以免被誤解為單純文憑。撰寫履歷時,分項清楚、用詞精確,能顯著提升被看見的機會。
在求職市場日益全球化的台灣,正確翻譯「學歷」不只是語言問題,更影響第一印象與錄取機會。多數企業與國際平台偏好以英文欄位 Education 或 Educational Background 表示學歷;若涉及成就與科系,可分列 Major、Degree、GPA 等。避免直譯成僅有的「學歷」,以免被誤解為單純文憑。撰寫履歷時,分項清楚、用詞精確,能顯著提升被看見的機會。