在求職市場日益全球化的台灣,正確翻譯「學歷」不只是語言問題,更影響第一印象與錄取機會。多數企業與國際平台偏好以英文欄位 Education 或 Educational Background 表示學歷;若涉及成就與科系,可分列 Major、Degree、GPA 等。避免直譯成僅有的「學歷」,以免被誤解為單純文憑。撰寫履歷時,分項清楚、用詞精確,能顯著提升被看見的機會。
標籤: 學歷
履歷上的學歷要寫大學嗎?
在台灣職場,履歷上的學歷往往被視為第一道門檻。根據台灣勞動市場觀察,許多專業職位仍以大學學歷作為入門標準,說明學歷在求職初期的影響力不容忽視。不過,若你具備實務經驗或證照,應著重於技能與成就,讓自己在眾多競爭者中更具說服力。若學歷與應徵科系不完全相關,請以專案成就、實習與證照取代空泛描述,並強化語言與跨域能力。
國際大學是否接受實驗教育畢業生?
國際大學敞開大門,實驗教育畢業生機會無限!許多頂尖學府已肯定實驗教育的多元學習與獨立思考能力。台灣學子們,別讓傳統框架限制你的選擇,勇敢申請,展現你的獨特價值,開創屬於你的國際舞台!